آنتونیو پالیارو - Antonio Pagliaro
آنتونیو پالیارو (Antonio Pagliaro) زبانشناس و متخصّص درزمینۀ مطالعات ایران باستان است. او در حوزههایی نظیر فلسفۀ زبان، متون پهلوی دینی و غیردینی، حقوق و قانون در روزگار ساسانیان پژوهش کردهاست. تاریخ و فرهنگ ایران باستان نیز مورد توجّه او بودهاست.
تولد و درگذشت
1898م. - 1973م.
سوابق زندگی و تحصیل
آنتونیو پالیارو تحصیلات دانشگاهی خود را از دانشگاه پالرمو (University of Palermo) و رشتۀ ادبیّات آغاز کرد. سپس به دانشگاه فلورانس (University of Florence) رفت و نزد استادانی چون گ. ویتلی (G.Vitelli) به فراگیری زبانشناسی و واژهشناسی کلاسیک پرداخت. سپس به آلمان و دانشگاه هایدلبرگ (Heidelberg University) رفت و در فاصلۀ سالهای 1922م. تا 1924م. به فراگیری دروسی در ارتباط با زبانشناسی هند و اروپایی و تاریخ و فرهنگ ایران باستان نزد اساتید نامداری چون کریستین بارتولومه (Christian Bartholomae) و ک. میستر (K. Meister) مشغول شد (متّی و کدّی، 1371، 144). سپس به زادگاهش ایتالیا بازگشت و به تدریس در دانشگاه رم (University of Rome) پرداخت. او در سال 1925م. مدرّس واژهشناسی بود. پس از آن در سال 1926م. مدرّس زبان فارسی شد. از سال 1927م. تدریس دررشتۀ زبانشناسی تطبیقی را آغاز کرد و درنهایت از سال 1931م. بهعنوان استاد واژهشناسی زبان فارسی این دانشگاه به تدریس مشغول شد (فرهنگ خاورشناسان، 1386، ج. 3، 33). وی علاوهبر موارد ذکرشده به آموزش در حوزۀ زبانشناسیِ عمومی نیز میپرداخت.
سوابق اجرایی و پژوهشی
سوابق پژوهشی و تحقیقی پالیارو بهطور خاص در زمینۀ مطالعات ایران باستان و جوانب گوناگون آن بودهاست. یکی از مهمترین زمینههای پژوهشهای او قطعاً زبانشناسی و واژهشناسی زبانهای فارسی میانه و باستان میباشد. پالیارو را یکی از پایهگذاران دانش زبانشناسی ایرانی در ایتالیا باید دانست. وی بهویژه در بررسی متون ادبی پهلوی کارهای ارزندهای تقدیم محقّقانِ این حوزه نمودهاست. او را یکی از شیفتگان کتابهای زبان پهلوی ساسانی دانستهاند و به همین علّت هم در این عرصه از نامداران روزگار خود شدهاست. این دانشمند ایتالیایی در آغاز دورۀ جوانی خود این زبان را آموخت و یکی از اوّلین آثارش را هم در این موضوع منتشر کرد. وی علاوهبر موضوعات گفتهشده، در زمینههای دیگری مانند حقوق، قانون و قضا در زمان ساسانیان، مقایسۀ نهادهای حقوقی ایران با موارد مشابه رومی خود، فرهنگنویسی پهلوی، مفهوم ایرانی نظام شاهنشاهی و آرمانخواهی زرتشتی نیز آثاری را به علاقهمندان و خوانندگان دورۀ پیشا-اسلامی ایران ارزانی داشتهاست (متّی و کدّی، 1371، 144). وی چند اثر پژوهشی هم پیرامون منابع پهلوی استفاده شده در کتاب شاهنامۀ فردوسی و نیز ادبیّات فارسی به رشتۀ تحریر درآوردهاست (نیکبین، 1379، ج. 1، 255).
پالیارو چندین مرتبه به ایران سفر کردهاست. او یک بار در سال 1929م. و بار دیگر در سال 1934م. (1313ش.) به ایران آمد. سفر دوم وی برای حضور در کنگرۀ هزارۀ تولّد فردوسی توسی بودهاست (همان). او را در این سفر چند ایرانشناس ایتالیایی دیگر همچون میکل آنجلو گوئیدی (Michelangelo Guidi)، کارلو نالینو (Carlo Alfonso Nallino) و فرانچسکو گابریلی (Francesco Gabrieli) همراهی میکردند. پالیارو در این کنگره سخنرانی مفصّلی ارائه داد و آثاری را هم به چاپ رساند (متّی و کدّی، 1371، 145).
پالیارو اشتغالات علمی متعدّدی چه بهصورت حضور در مؤسّسات و نهادهای علمیِ دولتی و چه بهصورت عضویّت در مجامع علمی غیردولتی داشتهاست. وی از سال 1937م. تا 1943م. بهمدّت شش سال عضو شورای عالی آموزش ملّی (Consiglio Nazionale Della Pubblica Istruzione) بود. عضویت در شورای عالی آموزشهای همگانی (Consiglio Superiore Della Pubblica Istruzione) و نمایندگیِ دولت در انستیتوی ملّی باستانشناسی و تاریخِ هنر رم (Istituto Nazionale di Archeologia e Storia dell'Arte) از دیگر مشاغل دولتی وی میباشد. پالیارو همچنین عضو رسمی آکادمی ملّی لینچی (Accademia Nazionale dei Lincei) و آکادمی علوم و ادبیّات و هنر پالرمو (Accademia di Scienze, Lettere ed Arte di Palermo) نیز بودهاست.
پالیارو بهعنوان ویراستار در بسیاری از نشریّات ایتالیایی و بینالمللی مشغول به کار بود و در انجمنهای زبانشناسی واقع در ایتالیا و آلمان و فرانسه نیز عضویّت داشت (فرهنگ خاورشناسان، 1386، ج. 3، 33).
تأسیس نشریۀ تحقیقات زبانشناسی(Ricerche Linguistiche) و ریاست آن و ویراستاری علمی کتاب فرهنگنامۀ سیاسی (Dizionario di politica) از دیگر فعّالیّتهای پژوهشی آنتونیو پالیارو محسوب میشود. جالب توجّه است که پالیارو مسئولیّت کتاب آخر را به دستور موسولینی (Mussolini)، رهبر ایتالیا در دوران جنگ جهانی دوم، بهعهده گرفت.
آثار
پالیارو آثار متعدّدی پیرامون ایران باستان عرضه داشتهاست که بیشتر آنها بهصورت مقالات در نشریات مختلف به چاپ رسیدهاست. متأسّفانه هیچکدام از این آثار به فارسی ترجمه نشدهاند. نکتۀ دیگر اینکه این پژوهشگر ایتالیایی علاوهبر حوزههای گوناگون پیرامون ایران باستان، در زمینههای متفرّقۀ دیگری هم تعداد اندکی اثر از خود به جای گذاشتهاست که برخی از آنها در گونۀ داستان و رمان دستهبندی میشوند.
یکی از مهمترین آثار این محقّق توانا، کتاب تاریخ ادبیّات ایران (Storia della Letteratura Persiana) میباشد که با همکاری یکی از شاگردانش با نام الساندرو بائوزانی (Alessandro Bausani) در سال 1960م. چاپ شدهاست. یکی از علل اهمیّت این اثر استفاده از آن بهعنوان کتاب درسی دانشجویان ایتالیایی در رشتههای مرتبط با ایرانشناسی بودهاست. پالیارو در این کتاب باتوجّه به تخصّص خود، بخش تاریخ ادبیّات ایران پیش از دورۀ اسلامی را نوشت و نگارش بخش ادبیّات دورۀ اسلامی هم به عهده بائوزانی گذاشته شد.
یکی دیگر از زمینههای مورد پژوهش پالیارو حقوق، قوانین و نظام قضایی دورۀ ساسانیان بودهاست. در این عرصه وی دست به کار ارزندهای زد و بخشهایی از کتاب مادیان هزاردادستان (Matigan-i Hazar Datistan) را که مهمترین کتاب حقوقی روزگار ساسانی بهحساب میآید به ایتالیایی ترجمه کرد و آن را در چند مقاله انتشار داد. محتوای این کتاب در اصل شامل شرحی است از هزار فتوای حقوقی- قضایی که بهعنوان دستورالعملی برای قاضیانِ عصر ساسانی بهحساب میآمدهاست و شخصی به نام فرُّخ مَرد وَهرامان آن را تألیف کردهاست (میراحمدی، 1393، 646). همچنین پالیارو مقالۀ مهّم دیگری در همین زمینۀ موضوعی با نام بازپرداخت بدهی در حقوق ساسانی (L'Anticresi nel Diritto Sasanidico) در سال 1935م. و در سی و نه صفحه به نگارش درآوردهاست (همان، 282).
پالیارو درزمینۀ متون غیردینی پهلوی هم آثار ارزشمندی نوشتهاست؛ بهعنوان مثال وی متن رسالۀ ویچارشن چترنگ یا ماتیکان چترنگ را که کتابی به زبان پهلوی است به ایتالیایی ترجمه کرد و آن را در مقالهای با عنوان متنی پهلوی دربارۀ بازی شطرنج (Il Testo Pahlavico sul Giuoco Degli Scacchi) منتشر کرد. وی در این اثر به بررسی دقیق تاریخ شطرنج پرداخته و تفسیری عالمانه از این رسالۀ جالب توجّه بهدست دادهاست. مورد دیگر، انتشار بخشهای ناخوانای متن اصلی کتابی با نام یادگار جاماسب یا اُیادگار جاماسپیک است که پالیارو به این مهم جامۀ عمل پوشاند (همان، 304).
برخی دیگر از آثار پالیارو پیرامون ایران باستان در ذیل و بدون دستهبندی موضوعی معرفی شدهاست.
تعدادی دیگر از آثار آنتونیو پالیارو:
- یادداشتهای کوتاه ایرانی (Noterelle Iraniche)
- متن پهلوی یادگارِ زریران (II Tero Patavico Ayatkar i Zareran)
- نشانههای قوانین ساسانی در آثار اخلاقی به زبان پهلوی ( Trace di Diritto Sasanidico nei Trattatelli Morali Pehlevici)
- ایران در عصر ساسانیان (La Persia nell' Eta Sassanide)
- کمالگرایی زرتشتی (L' Idealismo Zarathustriano)
- درک ایرانیان از پادشاهی (La Concezione Iranica della Regalita)
- آتش، میترا، هند و آتشکدههای مقدّس زردشتی (Agni, Mithra, India e i Fuochi Sacri del Zoroastrismo)
- بازتاب قانون رومی در رویّۀ قضایی ساسانیان (Riflessi di Diritto Romano nella Dottrina Sassanide)
- ملاحظاتی دربارۀ قانون ساسانی (Considerazioni sul Diritto Sasanidico)
- جنبههایی از قانون ساسانی (Aspetti del Diritto Sasanidico: Hacašmānd Interdictum)
- منابع شاهنامۀ فردوسی به زبان پهلوی (Les sources en langue pahlavi du Livre des rois de Firdusi)
- تاریخگذاری کتیبههای پهلوي كنيسه دورا– اوراپوس (Le Datazioni nella Inscrizioni Pahlaviche nella Sinagoga di Dura-Europo)
- آيين زردشتی و حماسهسرایی ایرانی (Lo Zoroastrismo e la Formazione dell' Epopea Iranica)
- نقّاشی پهلوی، یادداشت مقدّماتی (The Pehlevi Dipinti, Preliminary Note)
- تأمّلی بر کارنامۀ اردشیر بابکان (Osservazioni sul Karnamak i Artaxsir i Papakan)
آثار منتشرشده به فارسی
تا کنون اثری از او در ایران منتشر نشدهاست.
منابع
- کدّی، نیکی و متّی، رودی، (1371)، ایرانشناسی در اروپا و ژاپن، ترجمۀ مرتضی اسعدی، تهران: الهدی.
- گروه مؤلّفان و مترجمان، (1386)، فرهنگ خاورشناسان: زندگینامه و کتابشناسی ایرانشناسان و اسلامشناسان، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، ج. 3.
- میراحمدی، مریم، (1393)، تاریخ تحوّلات ایرانشناسی: پژوهشی در تاریخ فرهنگ ایران در دوران باستان، تهران: طهوری.
- نیکبین، نصرالله، (1379)، فرهنگ جامع خاورشناسان مشهور و مسافران به مشرق زمین، تهران: آرون، ج. 1.
- ایران استار
سایر منابع پیشنهادی به زبان های دیگر
گردآورنده
سیّد محمّد قدسی
شهریور 1398ش.
تاریخ آخرین ویرایش
<span>1401-02-09</span>

