خاورشناسان انگلیسی زبان (The English speaking Orientalists)
دکتر طبیاوی، استاد دانشگاه لندن، در این کتاب سعی داشته سوابق خاورشناسان انگلیسیزبان را در پرداختن به شرق و موضوع اسلام بررسی کند. او در این کتاب مدعی است که به «جزئیات تاریخ تأثربرانگیز این مسئله» نپرداخته است وتنها نگاهی کوتاه به خاورشناسان انگلیسی زبان پرداخته است. (طبیاوی، 1349: 1). درواقع این کتاب مقدمۀ کلی در بحث مربوط به کموکاست پرداختن شرقشناسان به اسلام و عرب است. او معتقد است بسیاری از کسانی که به زبان انگلیسی در حوزۀ اسلام پژوهش کردهاند، به دنبال یافتن معایب اسلام بودهاند تا بتوانند بیشتر و مجهزتر به این دین ایرادگیری کنند. حتی درجایی نیز گفته که پیتر که نخستین ترجمۀ قرآن به لاتین به کوشش او انجام شده، یکی از شدیدترین انتقادات به اسلام را وارد کرده است. (همان: 6). بهطورکلی، او سعی کرده با بررسی گفتهها، نوشتهها و پژوهشهای خاورشناسان این دیدگاه خود را به اثبات برساند. لازم به ذکر است کتاب خاورشناسان انگلیسی زبان به اندیشههای خاورشناسان معاصر در زمان چاپ کتاب پرداخته است.







